TOSFOS DH Kol Kinuyei Nezirus ki'Nezirus
תוספות ד"ה כל כינויי נזירות כנזירות
TOSFOS DH Kol Kinuyei Nezirus ki'Nezirus
תוספות ד"ה כל כינויי נזירות כנזירות
(SUMMARY: Tosfos explains that these are secondary names that work to accept Nezirus.)
כל דבר שאינו עיקר שמו כן נקרא כינוי לחול עליו נזירות לכל דבר כאילו אמר בשם העיקר דהיינו אהא נזיר
Definition: Anything that is not the primary name is called a Kinuy, for Nezirus to take effect on him, as if he said the primary name, i.e. "Ehei Nazir";
ומהני למיהוי נזיר כי אמר הכנויין אהא נזיק או נזיח או פזיח כמו בשם העיקר והם נקראין כנויין.
It helps to become a Nazir when he said a Kinuy, [i.e.] "Ehei Nazik" or "Nazi'ach" or "Pazi'ach", just like the primary name. These are called Kinuyim.
TOSFOS DH ha'Omer Ehei Harei Zeh Nazir
תוספות ד"ה האומר אהא הרי זה נזיר
TOSFOS DH ha'Omer Ehei Harei Zeh Nazir
תוספות ד"ה האומר אהא הרי זה נזיר
(SUMMARY: Tosfos explains how Yados work.)
ובגמרא מפרש דאיכא הוכחה כמו שנזיר עובר לפניו וזה נקרא ידות נזירות שלא גמר דבורו
Explanation: The Gemara explains that there is a proof [that he intended for this], e.g. a Nazir passed in front of him. This is called Yados Nezirus, for he did not finish his utterance;
Note: Tam Derech says that in most places in Nazir, Tosfos uses "Kemo" in place of "Kegon" (e.g.).
ומהני לחול עליו כל דיני נזירות כאילו גמר דיבורו
It helps for all laws of Nezirus to take effect on him, as if he finished his utterance;
כאדם האוחז בבית יד של כלי ומגביהו בכך כאילו אוחז בכלי.
This is like a man who holds the handle of a Kli and picks it up through the handle, as if he holds the Kli.
TOSFOS DH Oh Ehei Na'eh
תוספות ד"ה או אהא נאה
TOSFOS DH Oh Ehei Na'eh
תוספות ד"ה או אהא נאה
(SUMMARY: Tosfos explains that also this is a Yad.)
גם זה נקרא ידות נזירות ובגמרא אפרש (הגהת רע"א) אמאי לא ערבינהו למיתנינהו לבבא אחת וליתני הכי האומר אהא או אהא נאה הרי זה נזיר.
Explanation: Also this is called Yados Nezirus. In the Gemara (2b DH Amar), I will explain why we did not teach together in one clause, and teach "one who says "Ehei" or "Ehei Na'eh", he is a Nazir.
TOSFOS DH Nazir Nazik Nazi'ach Pazi'ach Harei Zeh Nazir
תוספות ד"ה נזיר נזיק נזיח פזיח הרי זה נזיר
TOSFOS DH Nazir Nazik Nazi'ach Pazi'ach Harei Zeh Nazir
תוספות ד"ה נזיר נזיק נזיח פזיח הרי זה נזיר
(SUMMARY: Tosfos brings the two explanations of Kinuyim.)
לפי שרצה לפרש כל הכנויין פתח ואומר נזיר וכו'
Explanation: Because [the Tana] wanted to explain all the Kinuyim, he began and said Nazir...
Note: Seemingly, "Nazir" is from the previous clause "Ehei Nazir"! Perhaps in Tosfos' text it says "Nazir" twice, and so it seems was the text of Meleches Shlomo (Arzei ha'Levanon).
כלומר נזיר הוא עיקר השם הכתוב בתורה שעל ידי לשון זה חל עליו שם נזירות
I.e. Nazir is the primary name written in the Torah. Through this word, Nezirus takes effect on him.
וה"ה אם אמר בלשון הכנויין כמו נזיק נזיח פזיח ורישא דמתניתין אתא לפרושי דקתני כל כינויי נזירות כנזירות
The same applies if he said a Kinuy, e.g. Nazik Nazi'ach or Pazi'ach. The Reisha of our Mishnah comes to explain what was taught "all Kinuyim of Nezirus are like Nezirus.
ובכינויין נחלקו אמוראים בפ"ק דנדרים (דף י.) ר' יוחנן אומר לשון אומות הם פירוש שלש לשונות אלו משבעים לשונות הם
Reference: Amora'im argue about Kinuyim in Nedarim (10a). R. Yochanan says that they are from other languages. I.e. these three expressions are from the 70 languages.
ואם תאמר ולרבי יוחנן מאי איריא הנך ג' לשונות בכל ע' לשונות נמי אם קבל עליו נזירות באחד מהנך הלשונות חייל עליה הנזירות
Question: According to R. Yochanan, what is special about these three expressions? Also for all 70 languages, if one accepted Nezirus in one of the other languages, Nezirus takes effect on him!
וי"ל דאה"נ דגם בשאר לשונות אם מכירם ומבינם ומתכוין לקבל עליו נזירות הוי נזיר
Answer: Indeed, also in the other languages, if one recognized and understands them, and intends to accept Nezirus, he is a Nazir;
אבל מהני לישני דמתניתין כי אמר נזרו באחד מן שלש לשונות הללו חייל עליה נזירות נמי כי אין מתכוין משום דדמי טפי ללשון תורה מלשונות אחרים
However, for these are expressions in our Mishnah, when he said his acceptance of Nezirus in one of these three expressions, Nezirus takes effect on him even if he does not intend, for it resembles the Torah's expression more than other languages.
ור"ל פליג התם ואמר לשון שבדו חכמים מלבם
Explanation: Reish Lakish disagrees there, and says that they are words that Chachamim invented;
והתם פריך אמאי בדינהו ותקינהו רבנן לשון כנויין והשיב דזימנין דבעי למימר לה' קרבן ואמר לה' גרידא ומפיק שם שמים לבטלה
There [the Gemara] asks why they Chachamim made up and enacted Kinuyim [for Nedarim], and answers that sometimes one wants to say "la'Shem Korban", and he says only la'Shem, and he said Hash-m's name l'Vatalah (in vain);
ולכך תקנו כנויין שלא הורגל הלשון לומר לה' קונם
Therefore, they enacted Kinuyim [for Korban, such as Konam], for there was no custom to say "la'Shem Konam." (We can say similarly about Nezirus.)
וא"ת ולר"ל איך יביא קרבן על ידי לשון שבדו חכמים הא קמייתי חולין בעזרה
Question: According to Reish Lakish, how can one bring a Korban based on words that Chachamim invented? (Mid'Oraisa, he is not a Nazir. He has no Mitzvah to bring a Chatas.) He brings Chulin b'Azarah!
ויש לומר כיון דמתכוין לנדור בנזיר ויודע שלשון זה בדו חכמים לנדור בהם בנזיר קבלה גמורה היא כאילו אמר בלשון הכתוב בתורה
Answer #1: Since he intends to vow to be a Nazir, and he knows that Chachamim invented this word to vow to be a Nazir through it, this is a full acceptance, as if he said the expression written in the Torah.
והר"ר יחיאל פירש דר"ל לאו לענין קרבן קאמר אלא לענין מלקות דלקי אם עבר על נזירותו שקבל בלשון שבדו חכמים.
Answer #2 (R. Yechi'el): Reish Lakish did not say that [Kinuyim work] regarding Korban, rather, regarding lashes. He is lashed if he transgressed Nezirus that he accepted in an expression that Chachamim made up.
TOSFOS DH ha'Omer Hareini ka'Zeh
תוספות ד"ה האומר הריני כזה
TOSFOS DH ha'Omer Hareini ka'Zeh
תוספות ד"ה האומר הריני כזה
(SUMMARY: Tosfos explains that this is needed only for the inference.)
בגמרא מוקי לה דנזיר עובר לפניו ולגופיה לא איצטריך דהא מרישא שמעינן אפילו כי לא אמר אלא אהא ונזיר עובר לפניו דהוי נזיר
Explanation: The Gemara establishes this when a Nazir passes in front of him. We do not need it for the law itself, for we learn this from the Reisha, that even if he said only "Ehei", and a Nazir passed in front of him, he is a Nazir;
אלא לדיוקא איצטריך טעמא דאמר כזה הא האומר הריני אפילו נזיר עובר לפניו לא מהני
Rather, it is needed for the inference. The reason is because he said ka'Zeh. Had he said only Hareini, even if a Nazir passed in front of him, it does not help.
דטפי משמע אהא כזה מן הריני כי לא סיים כזה.
"Ehei" connotes ka'Zeh (like this one) more than "Hareini" does when he did not conclude "ka'Zeh".
TOSFOS DH Hareini Mesalsel Hareini Mekalkel
תוספות ד"ה הריני מסלסל הריני מכלכל
TOSFOS DH Hareini Mesalsel Hareini Mekalkel
תוספות ד"ה הריני מסלסל הריני מכלכל
(SUMMARY: Tosfos explains that these are not Yados.)
הני לאו ידות נזירות נינהו דאם כן ליתנינהו לעיל בהדי ידות
Explanation: These are not Yados Nezirus. If they were, they should have been taught above, with the Yados!
אלא כיון דגמר דבורו אלא שלא פירש להדיא אנזירות ואנן הוא דמפרשינן דיבוריה משמע דנזירות בא לומר כי אמר הני לשונות ותפיס בשעריה כדמפרש בגמרא.
Rather, since he completed his utterance, but he did not explicitly explain that it is Nezirus, and we explain his utterance, it connotes that he comes to say Nezirus, when he said one of these expressions and held his hair, like the Gemara explains.
TOSFOS DH Mai Taima Tani Nazir
תוספות ד"ה מאי טעמא תני נזיר
TOSFOS DH Mai Taima Tani Nazir
תוספות ד"ה מאי טעמא תני נזיר
(SUMMARY: Tosfos discusses why Nazir was taught in Seder Nashim.)
פירוש בסדר נשים בסדר קדשים הוה ליה למיתנייה שהוא הלכות קרבנות
Explanation #1: We ask why it was taught in Seder Nashim. It should have been taught in Seder Kodshim, which is [primarily] laws of Korbanos!
ומשני תנא אקרא קאי והיה אם וגו' מי גרם לה לעבירה יין
We answer that the Tana refers to the verse "v'Hayah Im..." (one who divorces his wife due to immorality). What caused her to transgress? Wine.
כלומר מי גרם לה שזינתה יין הלכך תני אותה מסכתא בסדר נשים
I.e. what caused her to be Mezanah? Wine. Therefore, he taught the Masechta in Seder Nashim.
וקאמר כל הרואה סוטה בקלקולה יזיר עצמו מן היין סיום הדר שאמר תחלה מי גרם לעבירה יין
Explanation #1 (cont.): It says that anyone who sees a Sotah in her disgrace should separate himself from wine. This concludes what it said above, what caused the Aveirah? Wine.
כלומר ונכון הוא שתשמר עצמה מן היין אבל לא בנדר ושוב מוסיף לומר שכל הרואה סוטה בקלקולה יזיר עצמו מן היין כנזיר
I.e. [one might have thought that] it is proper that she guard herself from wine, but not through a Neder. Then he adds to say that anyone who sees a Sotah in her disgrace should separate himself from wine like a Nazir. (Birkas Rosh - women are not steadfast, so they should not accept Nezirus. However, a man who sees... should become a Nazir.)
שגם הוא הבועל נבדק כדאיתא בסוטה (דף כז:) שהבועל נבדק כמו הנבעלת ולכך שנה נזיר בנשים (הגהת קהילת יעקב)
This is because also he, the adulterer, is checked (he dies just like she does), like it says in Sotah (27b) that the man who had Bi'ah is checked just like she is. Therefore, he taught Nazir in Seder Nashim. (Birkas Rosh - therefore, he taught Maseches Nazir (as opposed to "Nezirah", even though it is) in [Seder] Nashim.)
ובנדרים לא בעי מ"ט תנא בנשים
Implied question: Why didn't the Gemara [in Nedarim] ask why [Nedarim] was taught in Seder Nashim?
משום דעיקר פרשת נדרים בפרשת אשה כתיב
Answer: This is because the primary Parshah of Nedarim is written in the Parshah [of annulling vows] of a woman.
ולא הוה מצ"ל טעמא כדקאמר בריש סוטה (דף ב.) כדפריך מכדי תנא מנזיר קסליק מאי שנא דקתני סוטה
Implied question: Why couldn't the Gemara give the reason like it says in Sotah (2a), like it asks "the Tana concluded with Nazir. Why did he teach Sotah [afterwards]?"
Note: Really, we do not know which Masechtos were taught earlier or later. The Gemara really asks about the order in which Rebbi arranged them after he codified the Mishnah (Tosfos Bava Metzi'a 2a DH Shenayim).
ומשני התם איידי דתנא בכתובות פרק המדיר את אשתו (דף ע.) תנא נמי נדרים ואיידי דתנא נדרים תנא נמי נזיר דדמי ליה
It answers there "since the Tana taught in Kesuvos the Perek of one who forbids his wife through a vow (70a), he taught also Nedarim. Since he taught Nedarim, he taught Nazir, which resembles it;
א"כ ה"נ לישני הכא דלכך שנאן בסדר נשים
Summation of question: If so, also here we should answer that this is why he taught [Nedarim and Nazir] in Seder Nashim!
וי"ל משום דלא מיסתבר ליה דאגב נדרים לישבק לסדר קדשים שכולו קרבנות וראוי נזיר לשנות התם טפי
Answer: It is unreasonable to him that in order [to teach it] along with Nedarim, he would abandon Seder Kodshim, which totally discusses Korbanos, and Nazir is more appropriate to teach it there;
ואדרבה אגביה ה"ל למיתני נדרים התם לכך צ"ל טעמא דתנא אקרא קאי
Just the contrary, along with [Nazir] he should have taught Nedarim there [in Seder Kodshim]! Therefore, he needed to give the reason that the Tana was dealing with the verse.
וקשה דלמה לו להאריך לשונו ולומר כל הרואה סוטה כו' ומה ענין זה לזה
Question: Why does he elaborate to say "anyone who sees a Sotah...?" What is the connection of one to the other?
Note: Birkas Rosh says that the rest of this Dibur is a marginal note added to the Tosfos. It disagrees with Explanation #1.
לכן נ"ל דמאי דקאמר תנא אקרא קאי אינו ר"ל אקרא דכתיב בפרשה אלא ר"ל אקרא קאי דהביאו (הגהת ברכת ראש) בסוף המגרש במסכת גיטין (דף צ.) דכתיב והיה אם וגו'
Answer (and Explanation #2): When we say that the Tana was dealing with the verse, this does not refer to the verse written in the Parshah [of Nazir]. Rather, it refers to the verse brought in Gitin (90a) "v'Hayah Im..."
ועתה ניחא שפיר מאי דכתב נזיר בסדר נשים דמי גרם לעבירה יין וכו'
Support: Now, it is fine. Nazir was [taught] in Seder Nashim, for what caused the Aveirah? Wine...
אבל מ"מ קשה אמאי תנא נזירות אצל סוטה היה לו לכותבו אחר גיטין
However, in any case it is difficult why he taught Nezirus next to Sotah. He should have taught it after Gitin!
ומשום הכי קאמר דכל הרואה סוטה בקלקולה יזיר וכו' וגרם (הגהת ברכת ראש) זה עבירה
Therefore, he says that anyone who sees a Sotah in her disgrace should separate... Wine caused this Aveirah.
ובטעמא דהכא לחוד לא סגי דא"כ ליתני סוטה ברישא והדר נזיר כסדר הפרשה
The reason given here does not suffice. If so, he should have taught Sotah first, and then Nazir, like the order of the Parshah (in Nasa)!
לכך צריך טעמא דהתם דאגב המדיר תנא נדרים ואגב נדרים תנא נזיר והדר חוזר לסוטה שהוא עיקר מסדר נשים.
Therefore, he needs the reason that along with [Perek] ha'Madir, he taught Nedarim, and along with Nedarim, he taught Nazir, and then he returns to Sotah, which primarily belongs to Seder Nashim.
TOSFOS DH Ela l'Olam Tani Hachi v'Hachi
תוספות ד"ה אלא לעולם תני הכי והכי
TOSFOS DH Ela l'Olam Tani Hachi v'Hachi
תוספות ד"ה אלא לעולם תני הכי והכי
(SUMMARY: Tosfos gives a reason for what is explained first.)
ובכולהו איכא טעמא
Explanation: In all of them, there is a reason [for what is explained first];
התם דאיסורא דנפשיה פי' התלויה באדם עצמו כגון הדלקה והטמנה ובמה אשה יוצאה מפרש איסורו ברישא
There, regarding his own Isur, i.e. it depends on the person himself, e.g. lighting, wrapping, and with what a woman may go out, it explains the Isur first;
וגבי בהמה דאיסור דבהמה מפרש היתר ברישא.
There, regarding an animal, the Isur pertains to an animal. It explains the Heter first.
TOSFOS DH Ela Hacha Lifrosh Kinuyei b'Reisha (pertains to Amud B)
תוספות ד"ה אלא [הכא] לפרוש כנויי ברישא (שייך לעמוד ב)
TOSFOS DH Ela Hacha Lifrosh Kinuyei b'Reisha (pertains to Amud B)
תוספות ד"ה אלא [הכא] לפרוש כנויי ברישא (שייך לעמוד ב)
(SUMMARY: Tosfos explains the question.)
כלומר במתניתין במאי דפתח בין הכנויין ובין הידות איסורא דנפשיה הוא.
Explanation: [We ask that] in our Mishnah, it should explain first what it began with. Both Kinuyim and Yados are his own Isur!
TOSFOS DH Yados Ho'il v'Asiyan mi'Drasha Chaviva Lei (pertains to Amud B)
תוספות ד"ה ידות הואיל ואתיין מדרשא חביבא ליה (שייך לעמוד ב)
TOSFOS DH Yados Ho'il v'Asiyan mi'Drasha Chaviva Lei (pertains to Amud B)
תוספות ד"ה ידות הואיל ואתיין מדרשא חביבא ליה (שייך לעמוד ב)
(SUMMARY: Tosfos gives the Drashah we learn from.)
דדרשינן בפרק קמא דנדרים (דף ג.) נזיר להזיר לה' לעשות ידות נזירות כנזירות.
Explanation: We expound in Nedarim (3a) from "Nazir Lehazir la'Shem" that Yados Nezirus are like [full acceptances of] Nezirus.
TOSFOS DH b'Ikar Korban (pertains to Amud B)
תוספות ד"ה בעיקר קרבן (שייך לעמוד ב)
TOSFOS DH b'Ikar Korban (pertains to Amud B)
תוספות ד"ה בעיקר קרבן (שייך לעמוד ב)
(SUMMARY: Tosfos explains why Kinuyim are considered a more primary source to obligate a Korban.)
דהיינו הכנויין שאינן צריכין לדרשה דקבלת נזירות גמור הוא אלא שאמר בלשון כנוי.
Explanation: This refers to Kinuyim, which do not require a Drashah, for they are total [acceptances of] Nezirus, just he said it with a nickname.
TOSFOS DH Leima ka'Savar Shmuel Yadayim she'Einan Mochichos Lo Haviyan Yadayim
תוספות ד"ה לימא קסבר שמואל ידים שאינן מוכיחות לא הויין ידים
TOSFOS DH Leima ka'Savar Shmuel Yadayim she'Einan Mochichos Lo Haviyan Yadayim
תוספות ד"ה לימא קסבר שמואל ידים שאינן מוכיחות לא הויין ידים
(SUMMARY: Tosfos justifies this inference.)
פי' דאי סבירא ליה דהויין ידים למה לי' לשמואל לאוקמי מתני' בנזיר עובר לפניו
Explanation: If Shmuel held that they were considered Yadayim, why would he need to establish our Mishnah when a Nazir passes in front of him?
אפי' אין נזיר עובר לפניו נמי דכשאמר אהא יד מיהא הוי
Even if a Nazir does not pass in front of him, when he said Ehei Nazir, this is a Yad;
דטפי משמעו אקבלת נזירות דראוי לחול לאלתר אפי' אכל ושתה ביין כל היום מחצי היום ואילך יכול להיות נזיר מקבלת תענית דאם אכל כבר לא יוכל להתענות עד למחר
It connotes Nezirus, which can take effect immediately, even if he ate [grapes] and drank wine the entire day, from half the day and onwards he can be a Nazir, more than it connotes accepting a fast, which if he already ate, he cannot begin to fast until tomorrow.
ולישנא דאהא משמע דאהא (הגהת הרש"ש) לאלתר הלכך יד הוי
The word "Ehei" connotes I will be immediately. Therefore, [since it connotes Nezirus more than anything else,] it is a Yad;
ואי לא בעי שמואל ידים מוכיחות אפילו אין נזיר עובר לפניו נמי.
If Shmuel did not require Yadayim Mochichos, even if a Nazir does not pass in front of him, also (it would be a valid Yad)!
TOSFOS DH Hachi Garsinan Amrei Iyn bi'Zman sheha'Nazir v'Chulei
תוספות ד"ה ה"ג אמרי אין בזמן שהנזיר וכו'
TOSFOS DH Hachi Garsinan Amrei Iyn bi'Zman sheha'Nazir v'Chulei
תוספות ד"ה ה"ג אמרי אין בזמן שהנזיר וכו'
(SUMMARY: Tosfos concludes like this text, that the suggestion is sustained.)
כלומר אין ודאי שמואל סבירא ליה ידים שאינן מוכיחות לא הויין ידים ובנזיר עובר לפניו ליכא לספוקי דהויין ידים מוכיחות
Explanation: Indeed, surely Shmuel holds that Yadayim she'Einan Mochichos are not Yadayim. When a Nazir passes in front of him, there is no doubt that they are Yadayim Mochichos;
אבל אין נזיר עובר לפניו דלמא אהא בתענית קאמר כלומר ולא הויין ידים מוכיחות,
However, when a Nazir does not pass in front of him, perhaps he means Ehei (I will be) in a fast. I.e., therefore they are not Yadayim Mochichos.
ויש ספרים דגרסי אמרי לא בזמן שאין הנזיר עובר לפניו והכי פירושו
Alternate text: Some texts say "no. When a Nazir does not pass in front of him." It means as follows;
לעולם שמואל לא בעי ידים מוכיחות ובזמן שנזיר עובר לפניו ליכא לספוקי דיד מיהא הוי
Really, Shmuel does not require Yadayim Mochichos. When a Nazir passes in front of him, there is no doubt that it is a Yad;
אין נזיר עובר לפניו דלמא אהא בתענית קאמר פירוש ואפילו יד לא הוי
When a Nazir does not pass in front of him, perhaps he means Ehei in a fast. I.e., it is not even a Yad.
ולגירסא זו מסיק הכא דשמואל לא בעי ידים מוכיחות
Consequence: According to this text, we conclude here that Shmuel does not require Yadayim Mochichos.
וקשה מפ"ק דקידושין דהתם קאמר שמואל (הגהת הב"ח) הרי את מקודשת אע"ג דלא אמר לי הרי היא מקודשת לו
Question: In Kidushin (5b), Shmuel taught that when a man said "you are Mekudeshes", even though he did not say "to me", she is Mekudeshes to him;
ופריך למימרא דסבר שמואל ידים שאין מוכיחות הויין ידים והא תנן האומר אהא הרי זה נזיר ומוקי לה שמואל בשנזיר עובר לפניו
Citation (5b) Question: This implies that Shmuel holds that Yadayim she'Einan Mochichos are Yadayim. (Perhaps he is a Shali'ach to be Mekadesh her to someone else!) However, a Mishnah teaches that if one said Ehei Nazir, he is a Nazir, and Shmuel established it when a Nazir passes in front of him;
הא אין נזיר עובר לפניו לא אלמא קסבר שמואל ידים שאין מוכיחות לא הויין ידים
Citation (cont.) Inference: When a Nazir does not pass in front of him, no (he is not a Nazir). Shmuel must hold that Yadayim she'Einan Mochichos are not Yadayim!
ומשני התם אלא באומר מקודשת לי אלמא מסיק התם לשמואל מהכא דידים שאינן מוכיחות לא הויין ידים
The Gemara answers there "the case is, he said "to me." This shows that there, we conclude from Shmuel's words here (about Nazir) that Yadayim she'Einan Mochichos are not Yadayim!
להכי גרסינן אמרי אין והשתא האי לימא אינו כשאר לימא שבגמרא שכן הוא עומד
Conclusion: Therefore, the text says "yes!" (Indeed, Shmuel holds that Yadayim she'Einan Mochichos are not Yadayim.) Here, "Leima (let us say)" is unlike other places in the Gemara where it says Leima, for here the suggestion is upheld.
ודכוותה איכא לקמן (דף כט:) לימא הני תנאי כי הני תנאי ועומד כן וכדאפרש (הגהת ברכת ראש) .
Support: We find like this below (29b) "Leima that these Tana'im argue like these Tana'im", and this is upheld, like I will explain.
TOSFOS DH v'Dilma Lepotro mi'Korbanosav
תוספות ד"ה ודלמא לפוטרו מקרבנותיו
TOSFOS DH v'Dilma Lepotro mi'Korbanosav
תוספות ד"ה ודלמא לפוטרו מקרבנותיו
(SUMMARY: Tosfos explains the Havah Amina.)
המוטלין עליו להביא כשישלים נזירותו ולא נתכוון כלל לקבל עליו על עצמו נזירות.
Explanation: This refers to what is obligatory for him (the Nazir) to bring when he finishes his Nezirus. [Perhaps this man who said Ehei] did not intend at all to accept Nezirus on himself!
TOSFOS DH deka'Amar b'Libo
תוספות ד"ה דקאמר בלבו
TOSFOS DH deka'Amar b'Libo
תוספות ד"ה דקאמר בלבו
(SUMMARY: Tosfos explains when intent in his heart helps.)
להיות נזיר ומ"מ בעינא נמי דנזיר עובר לפניו דקבלה שבלב אינו כלום
Explanation: [He said in his heart that he intends] to be a Nazir. Even so, we require also that a Nazir passes in front of him, for acceptance in the heart has no effect;
דגבי נזיר כתיב כי יפליא שיפרש בפיו
This is because regarding Nazir, it says "Ki Yafli" - he must explicitly say with his mouth.
אבל כי נזיר עובר לפניו ופירש בשפתיו אהא ובלבו חשב להיות נזיר מחשבת הלב מהניא כאילו אמר בפיו אהא נזיר כזה שעובר לפניו.
However, when a Nazir passes in front of him, and he clarified with his mouth "Ehei", and in his heart he thought that to be a Nazir, the intent of his heart helps as if he said with his mouth "Ehei Nazir", like this one passing in front of him.
TOSFOS DH Mahu d'Seima Ba'ina Piv v'Libo Shavin Ka Mashma Lan
תוספות ד"ה מהו דתימא בעינא פיו ולבו שוין קמ"ל
TOSFOS DH Mahu d'Seima Ba'ina Piv v'Libo Shavin Ka Mashma Lan
תוספות ד"ה מהו דתימא בעינא פיו ולבו שוין קמ"ל
(SUMMARY: Tosfos explains that we do require his mouth and his heart to be the same.)
הכי גרסי' ולא גרסינן דלא בעינא דהוי משמע דלא בעינן פיו ולבו שוין וזה אינו
The text: This is the text. It does not say "we do not require", for this connotes that we do not require his mouth and his heart to be the same (he said what he intended to say), but this is not true!
דכל נדר בטעות לאו נדר הוא דאם נתכוון לומר מעשר ואמר תרומה או איפכא על פירות שלפניו לא אמר כלום
Any mistaken Neder is not a Neder. If he intended to say "Ma'aser", and said "Terumah", or vice-versa, regarding Peros in front of him, his words have no effect.
ועוד קשה למה לי עובר לפניו הא הוי נזיר כיון דחשב בלבו ולא בעינן פיו ולבו שוין
Also, [the latter text cannot be, for if so,] why do we need [a Nazir] passing in front of him? He is a Nazir because he intended in his heart, and we do not require his mouth and heart to be the same!
אלא ה"פ מהו דתימא בעינן פיו ולבו שוין והכא כי לא הוציא בפיו אהא נזיר בפירוש אע"ג דנזיר עובר לפניו ואמר בלבו נזיר דאין זה פיו ולבו שוין
Explanation: Rather, it means "one might have thought that we require his mouth and heart to be the same", and here, when he did not explicitly say "Ehei Nazir", even though a Nazir passed in front of him, and he said in his heart "Nazir", this is not [considered that] his mouth and heart are the same;
קמ"ל דמחשבת הלב מגליא אדיבורו דאהא כי נזיר עובר לפניו דאהא נזיר קאמר וכהאי גוונא הוי שפיר פיו ולבו שוין.
The Mishnah teaches that this is not so. Intent of the heart reveals about his utterance of "Ehei". When a Nazir passes in front of him, he means Ehei Nazir. This is properly considered that his mouth and heart are the same.
TOSFOS DH v'Dilma Ehei Na'eh Lefanav b'Mitzvos
תוספות ד"ה ודלמא אהא נאה לפניו במצות
TOSFOS DH v'Dilma Ehei Na'eh Lefanav b'Mitzvos
תוספות ד"ה ודלמא אהא נאה לפניו במצות
(SUMMARY: Tosfos explains the question.)
בשאר מצות כדתני' כו' ומנלן למימר דקיבל עליו נזירות.
Explanation: This refers to other Mitzvos, like the Beraisa teaches. What is the source to say that he accepted Nezirus?
TOSFOS DH Amar Shmuel she'Tafas b'Sa'aro
תוספות ד"ה אמר שמואל שתפוס בשערו
TOSFOS DH Amar Shmuel she'Tafas b'Sa'aro
תוספות ד"ה אמר שמואל שתפוס בשערו
(SUMMARY: Tosfos explains why we needed to establish this differently than above.)
כלומר אהא נאה במצוה התלויה בשיער כגון נזירות
Explanation: I will be beautiful in Mitzvos that depend on hair, e.g. Nezirus.
והכא ליכא לשנויי בלא תפס בשערו ובנזיר עובר לפניו
Implied question: Why couldn't we answer here without holding his hair, and a Nazir passed in front of him?
דהכא דבור שלם קאמר אהא נאה ואי לא תפס בשערו אפי' כי נזיר עובר לפניו משתמע שפיר אהא נאה בשאר מצות כמו אנזירות
Answer: Here, he said a full matter, Ehei Na'eh. If he was not holding his hair, even if a Nazir passed in front of him, this properly connotes "I will be beautiful in other Mitzvos", just as much as [it connotes that] Nezirus.
ולעיל נמי דפריך ודילמא אהא בתענית ליכא לשנויי בשתפס בשערו בלא נזיר עובר לפניו
Implied question: Above, when we asked "perhaps he means "I will be in a fast", why couldn't we answer that he was holding his hair, and without a Nazir passing in front of him?
דלעולם משתמע שפיר אהא בתענית כי אין נזיר עובר לפניו אע"ג דתפיס בשערו
Answer: Really, Ehei properly connotes "I will be in a fast" when a Nazir does not pass in front of him, even if he is holding his hair.
והשתא אתי שפיר דמתניתין פלגינהו בתרי בבי האומר אהא הרי זה נזיר או אהא נאה
Support: Now it is fine that our Mishnah divided into two clauses - if one says Ehei, he is a Nazir, and Ehei Na'eh;
אע"ג דתרוייהו ידות נינהו משום דמפרשי בתרי טעמי.
Even though both of these are Yados, [they are separate clauses] because there are different reasons for them.
TOSFOS DH v'Amai Na'eh Ha Milsa d'Aveirah Hi v'Amrinan Lei Na'eh
תוספות ד"ה ואמאי נאה הא מילתא דעבירה היא ואמרי' ליה נאה
TOSFOS DH v'Amai Na'eh Ha Milsa d'Aveirah Hi v'Amrinan Lei Na'eh
תוספות ד"ה ואמאי נאה הא מילתא דעבירה היא ואמרי' ליה נאה
(SUMMARY: Tosfos explains that Nezirus entails a Mitzvah and a slight Aveirah.)
פירוש הנודר בנזיר עושה עבירה וקרינן ליה נאה
Explanation: One who vows to be a Nazir transgresses. Do we call him beautiful?!
וי"ג מלתא עבידא וכי מעשה הגון וכשר לעשות כן הא עבירה היא
Alternate text: Some texts say "Avida". [I.e.] is this a proper, Kosher thing to do? It is an Aveirah!
ומשני אפילו לר' אלעזר הקפר כו' דילמא אתי למיעבר על נזירותו לשתות ביין כי ארכו לו הימים אבל טהור לא חוטא קרי ליה
The Gemara answers that even according to R. Elazar ha'Kapar [only a Nazir Tamei is called a sinner], lest he come to transgress his Nezirus, when the days become long for him. A Tahor [Nazir] is not called a sinner.
וקשה דבעלמא אייתי לר' אלעזר אפילו אנזיר טהור על שם שציער עצמו מן היין קרי ליה חוטא
Question: Elsewhere, we bring that R. Elazar holds that even a Tahor Nazir is called a sinner, for he pained himself [through abstaining] from wine!
וי"ל דטהור נמי קצת קרי ליה חוטא ומכל מקום המצוה רבה על החטא ולכך קרי ליה נאה מידי דהוה מתענה תענית חלום בשבת
Answer: Also a Tahor Nazir is slightly called a sinner. In any case, the Mitzvah is greater than the Aveirah. Therefore, he is called beautiful, just like one who fasts on Shabbos due to an ominous dream;
דיש לו מצוה לבטל החלום וקצת עבירה עשה שהתענה בשבת שהרי צריך לישב בתענית למחרת השבת לכפר על שהתענה בשבת
He has a Mitzvah to be Mevatel [harsh decrees alluded to in] the dream, and a small Aveirah that he fasted on Shabbos. He must fast the day after Shabbos, to atone for fasting on Shabbos!
אבל נזיר טמא רחמנא קרייה חוטא לפי שהוא סותר את נזרו וצריך לחזור לנזירתו וכבד בעיניו המעשה ותוהה על הראשונות.
Distinction: However, a Nazir Tamei, the Torah called him a sinner, for he cancels his [count of] Nezirus and he must return to [start from the beginning] his Nezirus, and this is difficult in his eyes, and he regrets what he did.
TOSFOS DH Hareini ka'Zeh Nehi Nami d'Tafis b'Sa'aro Mi Havi Nazir (pertains to the coming Daf)
תוספות ד"ה הריני כזה נהי נמי דתפיס בשערו מי הוי (הגהת מלאכת יו"ט) נזיר (שייך לדף ג.)
TOSFOS DH Hareini ka'Zeh Nehi Nami d'Tafis b'Sa'aro Mi Havi Nazir (pertains to the coming Daf)
תוספות ד"ה הריני כזה נהי נמי דתפיס בשערו מי הוי (הגהת מלאכת יו"ט) נזיר (שייך לדף ג.)
(SUMMARY: Tosfos rejects an alternate text.)
יש ספרים דכתיב בהן הריני כזה לא אמר
Alternate text: Some texts say "he did not say 'I am like him.'"
אכן טעות הוא שהרי במתני' תני בהדיא אמר הריני כזה
Rebuttal: This is a mistake. Our Mishnah explicitly teaches Hareini ka'Zeh!
ושמא הסופר טעה במאי דכתב בתר הכי
Suggestion: Perhaps the scribe erred about what is written after this. (Orach Mishur - the text said "Hareini ka'Zeh Lo (I am like him does not connote Nezirus). Amar Shmuel... The scribe added an extra "Amar", i.e. "Hareini ka'Zeh Lo Amar. Amar Shmuel....")
TOSFOS DH Hareini ka'Zeh (part 2) (pertains to the coming Daf)
תוספות ד"ה הריני כזה (חלק ב) (שייך לדף ג.)
TOSFOS DH Hareini ka'Zeh (part 2) (pertains to the coming Daf)
תוספות ד"ה הריני כזה (חלק ב) (שייך לדף ג.)
(SUMMARY: Tosfos explains the Chidush of Shmuel.)
אמר שמואל בשנזיר כו'
Citation of Gemara: Shmuel said, this is when a Nazir...
פי' דס"ד דאין נזיר עובר לפניו אלא דתפיס בשעריה דומיא דמתני' דלעיל אהא נאה דאוקמינן בתפיס בשעריה לחוד
Explanation: I.e. one might have thought that a Nazir does not pass in front of him, rather, he is holding his hair, like the above [clause of the] Mishnah, Ehei Na'eh. We establish it when he was merely holding his hair [even though a Nazir does not pass in front of him].
ולכך פריך הריני כזה לא משמע מידי דנזירות אף על גב דתפיס בשעריה
Therefore, we ask that 'I am like him' does not connote a matter of Nezirus, even if he is holding his hair!
ומשני שמואל הכא נמי כשנזיר עובר לפניו והשתא אין צריך לומר דתפיס בשעריה.
Shmuel answered that also here, a Nazir passes in front of him. Now, we need not say that he is holding his hair.