TOSFOS DH mi'Mai d'Hadin Silsul Sa'ara Hu
תוספות ד"ה ממאי דהדין סילסול שערא הוא
TOSFOS DH mi'Mai d'Hadin Silsul Sa'ara Hu
תוספות ד"ה ממאי דהדין סילסול שערא הוא
(SUMMARY: Tosfos explains that we ask how we know that it refers to hair, and not to Torah.)
דלשון זה נופל אהפוך שיער דנימא נזירות קביל עליה ואימא תורה להפך בתורה.
Explanation: [What is the source that] this word applies to handling hair, that we should say that he accepted Nezirus on himself? I can say that he will delve in Torah!
TOSFOS DH Hacha Nami Tafis b'Sa'arei
תוספות ד"ה הכא נמי תפוס בשעריה
TOSFOS DH Hacha Nami Tafis b'Sa'arei
תוספות ד"ה הכא נמי תפוס בשעריה
(SUMMARY: Tosfos explains why this is a proper answer.)
דמשמע שפיר הריני מהפך במצוה התלויה בשיער.
Explanation: This properly connotes "I will engage in Mitzvos that depend on hair."
TOSFOS DH Shilu'ach Ribuy Hu
תוספות ד"ה שילוח רבוי הוא
TOSFOS DH Shilu'ach Ribuy Hu
תוספות ד"ה שילוח רבוי הוא
(SUMMARY: Tosfos explains the answer, and the question against it.)
לשון גידול כמו שלחיך פרדס רמונים
Explanation: This refers to growth, like "Shelachayich Pardes Rimonim";
ואימא מידי דעבורי הוא שקיבל עליו לגלח ולהעביר השיער לכשיגדל.
[We ask that] I can say that it is removal, that he accepted on himself to shave and remove the hair when it will grow!
TOSFOS DH Tana Pera Pera Yalif
תוספות ד"ה תנא פרע פרע יליף
TOSFOS DH Tana Pera Pera Yalif
תוספות ד"ה תנא פרע פרע יליף
(SUMMARY: Tosfos explains why the Gezeirah Shavah is needed.)
לאו אתנא דמתני' קאי אלא אתנא דסנהדרין (דף כב:) דקאמר כהן הדיוט צריך לגלח אחת לשלשים יום
Explanation: This does not refer to the Tana of our Mishnah. Rather, it is the Tana of Sanhedrin (22b), who says that a Kohen Hedyot must shave once every 30 days;
ויליף פרע לא ישלחו מנזיר דכתיב גדל פרע מה להלן שלשים יום כמנין יהיה אף בכהן הדיוט שלשים יום וקאמר לא ישלחו
He learns "Pera Lo Yeshalechu" from Nazir, about which it says Gadel Pera. Just like there it is 30 days, like the Gematriya of Yihyeh, also here regarding a Kohen Hedyot it is 30 days, and [the verse] says that they may not be Shole'ach.
והכא הכי פירושא תנא פרע פרע יליף בעלמא אלמא דשילוח הוי לשון גידול
Our Gemara means as follows. Elsewhere, the Tana learns from a Gezeirah Shavah Pera Pera. This shows that Shilu'ach is an expression of growth.
ואם תאמר ולייתי מקרא דכתיב בנזיר להדיא קדוש יהיה גדל פרע ולמה לי ג"ש כל עיקר (הגהת ליקוטי גאונים, בברית יעקב)
Question: We should learn from the verse written explicitly about a Nazir, "Kadosh Yihyeh Gadel Pera." Why do we need the Gezeirah Shavah at all?
וי"ל דשאני התם דכתיב גדל להדיא אבל שילוח לחוד לא (הגהת ליקוטי גאונים, בברית יעקב)
Answer: There is different, for it explicitly wrote Gadel (growing). However, when it says Shilu'ach alone, this is no [proof].
ואם תאמר ולייתי מקרא דכתיב בכהן הדיוט ופרע לא ישלחו ואכתי ג"ש למה לי
Question: We should learn from the verse about a Kohen Hedyot u'Fera Lo Yeshalechu? Still, why do we need the Gezeirah Shavah?
ונראה לי דמקרא דכהן הדיוט לא משמע דלא ישלחו הוי גידול אפילו דתרי יומי
Answer: The verse about a Kohen Hedyot does not connote that Lo Yeshalechu is growth even of two days;
Note: Surely, the Torah permits a Kohen to serve with one day's growth of hair. When Yom Tov falls before Shabbos, how may he serve on Shabbos? Must he ask a Cheresh, lunatic, child or Nochri to cut his hair?!
וכיון דלא אמר בפירוש הריני נזיר תרי יומי אלא שילוח פרע אין כאן קבלת נזירות
Since he did not say explicitly "I am a Nazir for two days", rather, Shilu'ach Pera, there is no acceptance of Nezirus;
אבל כי גמרינן כהן הדיוט מנזיר דשילוח הוי מן (הגהת הרש"ש) שלשים בג"ש וקאמר הרי [עלי] לשלח כאילו אמר הרי עלי לשלח פרע שלשים יום
However, when we learn a Kohen Hedyot from a Nazir, that Shilu'ach is from (i.e. past) 30, through a Gezeirah Shavah, and he said Harei Alai Leshale'ach, it is as if he said Harei Alai Leshale'ach 30 days;
ומשתמע שפיר דנזירות קביל עליה להכי מייתי ג"ש
This properly connotes that he accepted Nezirus on himself. Therefore, we bring the Gezeirah Shavah.
ודווקא כי אמר הרי עלי לשלח פרע אבל אמר הרי עלי פרע בלא שילוח לא משמע מידי
Distinction: This is only if he said "Alai Leshale'ach Pera." However, if he said "Alai Pera", without Shilu'ach, this does not connote anything;
דפרע הויא לשון גילוי כמו ופרע ראש האשה (במדבר ה).
"Pera" is an expression of exposure, e.g. "u'Fara Rosh ha'Ishah."
TOSFOS DH Mashkin Lei Maya li'Fri v'Rabi
תוספות ד"ה משקין ליה מיא לפרי ורבי
TOSFOS DH Mashkin Lei Maya li'Fri v'Rabi
תוספות ד"ה משקין ליה מיא לפרי ורבי
(SUMMARY: Tosfos points out that in other verses, Shilu'ach connotes removal.)
פירוש גדל הפרי
Explanation: The fruit grows.
וקשה דאשכחן הרבה שילוח שאינו לשון גידול אלא לשון העברה כמו שלח תשלח (דברים כב) וישלח יעקב מלאכים (בראשית לב)
Question: We find many places in which Shilu'ach does not connote growth, rather, removal, e.g. "Shale'ach Teshalach" and "va'Yishlach Yakov Mal'achim"!
ויש לומר דאי תותבי' מהנך קראי הוה משני ליה כדלעיל תנא פרע פרע יליף
Answer #1: If we would ask from these verses, he would answer like above, that the Tana learns from a Gezeirah Shavah Pera-Pera;
ולא בא לפרש אלא למקרא דאותבינן מיניה ושולח מים
He comes to explain only the verse we asked from, "v'Shole'ach Mayim."
ודוחק דמשמע דהניח הג"ש מכל וכל ועתה אינו צריך לה כלל
Question: This is difficult, for he totally abandoned the Gezeirah Shavah, and now he does not need it at all!
לכן נ"ל דמתחילה לא היה חושש רק שימצא לו פסוק אחד דמשמע לשון רביה וקמייתי ליה מקרא דשלחיך
Answer #2: Rather, initially he was concerned only to find one verse that connotes that an expression of increase, and he brought this from the verse "Shelachayich";
ודחי ליה הש"ס דלמא ההוא גופיה לשון העברה כמו ושולח מים וליכא אפילו חד קרא דלשתמע לשון רבויא
The Gemara rejected this. Perhaps this itself is an expression of removal, like v'Shole'ach Mayim, and there is not even one verse that connotes increase!
ואהא משני איבעית אימא האי שולח מים לשון רבוי הוא ואיכא למילף מיניה או מקרא דשלחיך פרדס
To this we answer that alternatively, v'Shole'ach Mayim is an expression of increase, and we can learn from it, or from the verse "Shelachayich Pardes."
ואף על גב דקראי טובא לשון העברה
Implied question: There are many verses in which it is an expression of removal!
שפיר ילפינן מחד קרא דהוי לשון רבויא דמסתברא דעתו אנזירות הוא.
Answer: We properly learn from one verse that it is an expression of increase, for presumably he intends for Nezirus.
TOSFOS DH Tziporim ha'Semuchin l'Se'ar Kibel Alei
תוספות ד"ה צפורים הסמוכין לשיער קיבל עליה
TOSFOS DH Tziporim ha'Semuchin l'Se'ar Kibel Alei
תוספות ד"ה צפורים הסמוכין לשיער קיבל עליה
(SUMMARY: Tosfos explains that this is even though he said only "birds".)
האמורין בפסוק אצל שער כלומר אף על פי דאמר צפורים סתמא
Explanation: [This refers to birds] mentioned in the verse near hair, even though he said "birds" Stam.
דהא מתני' סתמא קאמר אפילו הכי סבירא ליה לריש לקיש דדעתיה דאיניש אצפורים הסמוכים לשיער
Source: Our Mishnah says Stam, and even so, Reish Lakish holds that a person intends for birds [written] close to hair;
והכי משתמע ליה האומר הרי עלי צפורים הרי זה נזיר
It connotes to him as follows. One who says "Harei Alai birds", he is a Nazir;
דכיון דצפורים סמוכין לשיער בקרא (הגהת תם דרך) מסתמא ה"ק הרי עלי מצוה דשייכא ביה צפורין התלוים (כן הוא בדפוס ונציה) במצות שיער
Since birds are close to hair in a verse, presumably he means "is Alai a Mitzvah to which birds apply, that depends on a Mitzvah of hair";
דהיינו נזיר שאם נטמא צריך צפורין וה"פ מצוה התלויה בצפורין
This is Nazir, for if he became Tamei, he needs [to bring] birds. This is the Perush [of his words] - a Mitzvah dependent on birds.
אכן אין לפרש משום סמיכות גרידא כדמפרש הש"ס
Suggestion: Perhaps it is merely due to the Semichus alone, like [the simple reading of] the Gemara explains!
דאם כן הרי עלי נשרין הל"ל דהוי נזיר דטפי סמיכי לשער.
Rejection: If so, if he said "Harei Alai Nishrin", he should be a Nazir, for this is closer to hair!
TOSFOS DH Ad Di Sarei k'Nishrin Revah v'Tifrohi ch'Tziparin
תוספות ד"ה עד די שעריה כנשרין רבה וטפרוהי כצפרין
TOSFOS DH Ad Di Sarei k'Nishrin Revah v'Tifrohi ch'Tziparin
תוספות ד"ה עד די שעריה כנשרין רבה וטפרוהי כצפרין
(SUMMARY: Tosfos gives the source of the verse.)
פסוק הוא בדניאל גבי נבוכדנצר.
Explanation: This is a verse in Daniel, regarding Nevuchadnetzar.
TOSFOS DH Tziporei Nazir Tamei Kibel Alei (pertains to Amud B)
תוספות ד"ה צפורי נזיר טמא קיבל עליה (שייך לעמוד ב)
TOSFOS DH Tziporei Nazir Tamei Kibel Alei (pertains to Amud B)
תוספות ד"ה צפורי נזיר טמא קיבל עליה (שייך לעמוד ב)
(SUMMARY: Tosfos explains why R. Meir says that he is a Nazir.)
פירוש מצות נזירות דשייכא בהו צפורי נזיר טמא אם יטמא.
Explanation: This is the Mitzvah of Nezirus, to which Tziporei Nazir Tamei apply, if he will become Tamei.
TOSFOS DH Michdi Chaishinan ka'Amar... (pertains to Amud B)
תוספות ד"ה מכדי חיישינן קאמר... (שייך לעמוד ב)
TOSFOS DH Michdi Chaishinan ka'Amar... (pertains to Amud B)
תוספות ד"ה מכדי חיישינן קאמר... (שייך לעמוד ב)
(SUMMARY: Tosfos explains why we assume that he did not accept Nezirus on himself.)
דכל כמה דאיכא לפרושי דיבוריה דלאו נזירות קיבל עליה אלא נדר אחר שפיר טפי
Explanation: As long as we can explain his words that he did not accept Nezirus on himself, rather, a different Neder, this is better;
דלא ניחא ליה לאיניש לקבולי עליה נזירות (כן נראה להגיה) דחמיר עליה וטריחא ליה.
This is because it is not comfortable for a person to accept on himself Nezirus , for it is severe on him and a burden.
TOSFOS DH Harei Alai Ken Miba'i Lei
תוספות ד"ה הרי עלי קן מיבעי ליה
TOSFOS DH Harei Alai Ken Miba'i Lei
תוספות ד"ה הרי עלי קן מיבעי ליה
(SUMMARY: Tosfos explains why he should have said Ken.)
דדרך נודבי נדבת עולת העוף לומר בלשון קן.
Explanation: It is the way of those who volunteer to bring Olas ha'Of to use the word "Ken".
TOSFOS DH Tziporei Metzora ka'Amar
תוספות ד"ה צפורי מצורע קאמר
TOSFOS DH Tziporei Metzora ka'Amar
תוספות ד"ה צפורי מצורע קאמר
(SUMMARY: Tosfos justifies the Havah Amina.)
כלומר להתחייב בקרבן מצורע ולהביא תחתיו צפורים הצריכות (הגהת ברכת ראש) לו לטהרתו
Explanation: I.e. [he said] to become obligated in the Korban of a Metzora, and to bring for him the birds needed for his Taharah;
ואפילו אין מצורע עובר לפניו דאי אפשר דליכא חד מצורע דטעון צפורים ולא נזירות
This is even if no Metzora passes in front of him. Surely there is at least one Metzora who needs birds. [We do] not [say that he intended for birds of] Nezirus.
וגם דצפורי שייכי שפיר גבי מצורע.
Also, "Tziporei" properly applies to a Metzora. (The Torah says that a Metzora needs "Tziporim", i.e. any Tahor birds. A Nazir brings only Turim or Benei Yonah.)
TOSFOS DH Kegon she'Hayah Nazir Over Lefanav
תוספות ד"ה כגון שהיה נזיר עובר לפניו
TOSFOS DH Kegon she'Hayah Nazir Over Lefanav
תוספות ד"ה כגון שהיה נזיר עובר לפניו
(SUMMARY: Tosfos explains that the Makshan held that it is even if a Nazir Tamei is in front of him.)
והיה סבור אפילו נזיר טמא לפניו ולהכי פריך ודלמא צפורין דקאמר לפטור נזיר טמא העובר לפניו מקרבנותיו
Explanation: He thought that this is even if a Nazir Tamei is in front of him. Therefore, he asks that perhaps he means birds to exempt the Nazir Tamei in front of him.
ומשני כגון שנזיר טהור עובר לפניו ויודע זה הנודר דטהור הוא וקאמר הרי עלי צפורים
We answer that the case is, a Nazir Tahor passes in front of him, and the one who vows knows that he is Tahor, and he said Harei Alai Tziporim."
ואכתי קשה נימא דצפורים דקאמר היינו דאם יטמא זה הנזיר העובר לפניו שיביא תחתיו צפורים
Question: Still, we should say that he said birds, i.e. if this Nazir passing in front of him will become Tamei, he will bring birds in place of him!
וצריך לדחות ולומר כגון דאמר בלבו להיות שייך למצות נזירות דשייכא ביה ציפורים אם יטמא
Answer #1: We must answer and say that the case is, he said in his heart that should apply to him the Mitzvah of Nezirus, to which applies birds if he will become Tamei.
ולעיל כי פריך ודלמא צפורי מצורע קאמר לא מצי לשנויי כגון דאמר בלבו
Implied question: Above, when we asked "perhaps he refers to birds of a Metzora", why didn't we answer that he said in his heart [that he intends for Nezirus]?
דדיבוריה מישתמע טפי אצפורי מצורע (טפי) מנזירות משום דנזירות טריחא ליה וחמיר עליה לקבל
Answer #1: His words connote Tziporei Metzora more than Nezirus, because Nezirus is a burden to him and severe on him to accept.
ועוד דלשון צפורים כתובין אצל מצורע כדפרישית ולא אצל נזיר אלא תורים
Answer #2: The word "Tziporim" is written regarding Metzora, like I explained (at the end of the previous Dibur), but not regarding Nazir; [for which the Torah says] only Turim [or Benei Yonah].
ואפי' קאמר בלבו אין כח במחשבת הלב להכריע דיבוריה לנזירות דאין זה פיו ולבו שוין
Even if he said in his heart [that he intends for Nezirus], this cannot resolve that his utterance is [acceptance of] Nezirus, for his mouth and his heart are not the same;
אבל הכא אף על גב דנזירות חמיר עליה וטריחא ליה כיון דנזיר טהור הוא שעובר לפניו אין סברא שיקבל עליו צפורי נזיר טמא (הגהת מלאכת יו"ט) שדבר זה אינו בעולם עדיין
However, here, even though Nezirus is severe on him and a burden to him, since a Tahor Nazir passes in front of him, it is unreasonable that he accepts on himself birds of a Tamei Nazir, since this is not yet in the world;
והדבר שקול לכך מהניא מחשבת הלב לומר דנזירות קביל עליה וחשיב שפיר פיו ולבו שוין
The matter is equal (what he intends), therefore intent of his heart helps to say that he accepted Nezirus on himself. It is considered that his mouth and his heart are the same.
וכן לעיל כי אמר אהא טפי משמע הלשון אנזירות ולומר כמוהו לאלתר אף על גב דטריחא ליה וחמיר עליה מלומר אהא תחתיו בקרבנותיו לאחר זמן כשישלים
Support: Also above, when he said "Ehei", this connotes more than Nezirus, and to say [I will be] like him immediately, even though it is a burden to him and severe on him, than to say "I will be in place of him [to supply] his Korbanos later, when he finishes;
והדבר שקול לכך מחשבת הלב מכרעת הדיבור לנזירות והרי פיו ולבו שוין
The matter is equal. Therefore, intent of his heart helps resolves that his utterance was for Nezirus. His mouth and his heart are the same.
וקשה דהספר לא הזכיר כאן כלל דקאמר בלבו
Objection: The Gemara did not mention at all that he said in his heart!
לכן נראה למהר"ף (הגהת קרן אורה) אין סברא לומר דאם יטמא קאמר שיתחייב בצפורין הואיל והשתא טהור הוא ודבר זה לא בא לעולם כלל
Answer #2 (R. Peretz): It is unreasonable to say that he means that it is unreasonable that if he (the Nazir) will become Tamei, he accepts on himself birds of a Tamei Nazir, since now he is Tahor. This is not in the world at all;
וא"כ סברא לומר דנזירות קביל עליה דדבר זה מבורר לפנינו ויש בידו לקבל לאלתר אף על גב דחמיר וטריחא ליה
If so, it is reasonable to say that he accepted Nezirus on himself, for this is clear in front of us, and he can accept immediately, even though it is severe and a burden to him;
ולעיל כי פריך ממצורע התם נמי הדבר מבורר לפנינו דודאי יש מצורע בעולם הצריך צפרים.
Above, when we asked from a Metzora, also there it was clear in front of us, that surely there is a Metzora in the world who needs birds.
TOSFOS DH Mai Beinaihu
תוספות ד"ה מאי בינייהו
TOSFOS DH Mai Beinaihu
תוספות ד"ה מאי בינייהו
(SUMMARY: Tosfos explains that they agree about one who accepted birds Stam.)
כלומר מאי בינייהו בפי' דמתני' בין לר"ל בין לר' יוחנן אליבא דר"מ
Explanation: We ask what is the difference between them regarding the Perush of our Mishnah, between Reish Lakish and R. Yochanan, according to R. Meir.
וא"ת ולישני דאיכא בינייהו היכא דאמר צפורים סתמא (הגהת ברכת ראש) דלר"ל אליבא דר"מ מהא לחוד לא הוי נזיר אם לא הזכיר גם סמוכין לשיער כדפירש ר"ל במילתיה צפורים סמוכין לשיער קביל עליה
Question #1: We should answer that they differ about one who said birds Stam! According to Reish Lakish according to R. Meir, from this alone he is not a Nazir, unless he mentioned also "next to hair";
ולר' יוחנן דלא הזכיר במילתיה צפורים סמוכין לשיער כשיקבל עליו צפורים סתמא בלא סמוכין לשיער הוי נזיר
According to R. Yochanan, who did not mention in his words birds next to hair, when he accepts on himself birds Stam, without "next to hair", he is a Nazir.
ועוד היא גופה תיקשי לר"ל למה ליה סמוכין לשיער בצפורים סתמא לחוד סגי לר"מ למיהוי נזיר
Question #2: This itself we can ask against Reish Lakish! Why do we need next to hair? Birds Stam suffices according to R. Meir to become a Nazir!
שהרי מתניתין לר"מ לא הזכיר אלא צפורין לחוד
Source: In our Mishnah, R. Meir mentioned only birds!
לכ"נ לפרש דלר"ל אליבא דר"מ בצפורין סתמא הוי נזיר כשנזיר עובר לפניו דוקא
Answer: Therefore, it seems that according to Reish Lakish according to R. Meir, [when he said] Stam birds he is a Nazir, only if a Nazir was passing in front of him.
והא דנקט ר"ל במילתיה סמוכין לשיער
Implied question: Why did Reish Lakish mention in his words "next to hair"?
להשמיענו דכי אמר צפורים סמוכין לשיער דבלא נזיר עובר לפניו נמי הוי נזיר בהכי
Answer: This is to teach that when he said birds he is a Nazir, also without a Nazir passing in front of him he is a Nazir through this.
וא"ת כיון דלר"ל כשיקבל צפורים סתמא לא הוי נזיר אם לא כשנזיר עובר לפניו אליבא דר"מ הוי ליה להש"ס להזכיר נזיר עובר לפניו במילתיה דר"ל כמו במילתיה דרבי יוחנן
Question: Since according to Reish Lakish, when he accepted birds Stam, he is not a Nazir unless a Nazir was passing in front of him, according to R. Meir, the Gemara should have mentioned that a Nazir passes in front of him in the teaching of Reish Lakish, just like it [it mentions this] in the teaching of R. Yochanan!
וי"ל דלכך הזכיר טפי במילתיה דר' יוחנן ממילתיה דר"ל משום דר' יוחנן פסיקא ליה
Answer: It mentions this more in the teaching of R. Yochanan than in the teaching of Reish Lakish, for it is uniform according to R. Yochanan;
דאף כשאמר צפורים הסמוכין לשיער עלי לא הוי אלא כשנזיר עובר לפניו
Even when he said "birds next to hair Alai", he is [a Nazir] only if a Nazir was passing in front of him;
ולר"ל הוי נזיר כשאמר צפרים הסמוכין לשיער אפילו אין נזיר עובר לפניו
According to Reish Lakish, he is a Nazir when he said "birds next to hair", even if no Nazir was passing in front of him.
והשתא ניחא דפריך מאי בינייהו דלכולהו אף בשלא הזכיר צפורין סמוכין לשיער אלא צפורים סתמא הוי נזיר כי נזיר עובר לפניו
Support #1: Now it is fine that we ask what is the difference between them, for according to all of them, even when he did not mention "birds next to hair", rather, birds Stam, he is a Nazir if a Nazir was passing in front of him;
ואי אין נזיר עובר בצפורים סתמא לחוד לא היה נזיר לכולהו
If a Nazir was not passing in front of him, if he said birds Stam, he is not a Nazir according to all of them;
והשתא נמי ניחא דלר"ל בצפורים סתמא לא מיחייב משום דסמוכין לשיער בקרא דא"כ ליחייב נמי כי אמר נשרין וטופרין דסמיכי טפי לשיער בקרא מצפורים כך שיטת הר"ף נ"ע הגה"ה.
Support #2: Also now it is fine that according to Reish Lakish, regarding birds Stam, he is not obligated [to be a Nazir] because they are next to hair in the verse, for if so, he should be obligated also if he said "Nishrin" or "Tufrin", which are closer to hair in the verse than birds are! This is the opinion of R. Peretz.
TOSFOS DH Heicha d'Amar Tziporim Semuchin l'Se'ar Kibel Alei
תוספות ד"ה היכא דאמר צפורים סמוכים לשיער עלי (כן נראה להגיה)
TOSFOS DH Heicha d'Amar Tziporim Semuchin l'Se'ar Kibel Alei
תוספות ד"ה היכא דאמר צפורים סמוכים לשיער עלי (כן נראה להגיה)
(SUMMARY: Tosfos discusses when we must say that a Nazir passed in front of him.)
ר"ל שקיבל עליו דבר הסמוך לצפורים דהיינו גידול שיער
Explanation: He accepted on himself something next to birds, i.e. growing hair.
אבל כי אמר הרי עלי צפורים ולא אמר צפורים סמוכין לשיער חייל עליה נזירות משום דמשתמע שנדר דבר שיכול לבא לידי חיוב צפורים דהיינו נזיר כשנזיר עובר לפניו דוקא
Distinction: However, when he said Harei Alai birds, and he did not say birds next to hair, Nezirus takes effect on him because it connotes that he vowed something that can come to an obligation of birds, i.e. Nazir. This is only when a Nazir passes in front of him.
ומשום הכי לא מהני הרי עלי נשרין
Implied question: Why doesn't it help "Harei Alai Nishrin"?
דלישנא דנשרין לא משמע שום לשון נזירות כן נ"ל
Answer: The word "Nishrin" does not connote any expression of Nezirus. So it seems to me.
הגה"ה והר"ר שבתאי כתב שיטה זאת מאי בינייהו כלומר מאי בינייהו בפירוש דמתני'
Comment: R. Shabtai wrote this Perush. What is the difference between them, i.e. what is the difference between them regarding the Perush of our Mishnah?
דודאי נראה ליה דר"ל לא קאמר אליבא דרבי מאיר דבצפורים סתמא מיחייב בנזיר דאיכא למיפרך כל הני פירכי דפריך לעיל לר' יוחנן וע"כ יפרש המשנה כמו ר' יוחנן
Surely, it seems to him that Reish Lakish did not say according to R. Meir that [through saying] Stam birds he is obligated [to be a] Nazir, for we can ask all the questions we asked above against R. Yochanan. He is forced to explain the Mishnah like R. Yochanan.
דגם לא יוכל לפרש המשנה שאמר בפירוש צפורים הסמוכים לשיער עלי דהא מתני' סתמא קאמר צפורים עלי
He cannot explain the Mishnah to be when he explicitly said "birds next to hair Alai", for the Mishnah says Stam "birds Alai."
הילכך ע"כ כרבי יוחנן מפרש ובנזיר עובר לפניו והוא טהור וע"כ פריך מאי בינייהו בפירוש דמתני'
Conclusion: He is forced to explain the Mishnah like R. Yochanan, and when a Nazir passes in front of him, and he is Tahor. Therefore, we ask what is the difference between them in the Perush of our Mishnah.
ונראה שנתכוון להבין כמו שפירשתי בתחילה.
Remark: It seems that [R. Shabtai] understood like I initially explained [above, 3a DH Tziporim].
TOSFOS DH ha'Omer Yamin Harei Zeh Shevu'ah
תוספות ד"ה האומר ימין הרי זו שבועה
TOSFOS DH ha'Omer Yamin Harei Zeh Shevu'ah
תוספות ד"ה האומר ימין הרי זו שבועה
(SUMMARY: Tosfos explains that also Smol makes a Shevu'ah.)
ימין שלא אוכל ככר זה וה"ה שמאל כדלקמן
Example: He said "Yamin, that I will not eat this loaf." The same applies to Smol, like it says below.
Note: Maharav Ransborg says that this Dibur ends here. The next Dibur ha'Maschil is uvi'Zro'a.
.ובזרוע היינו שמאל דעוזו (הגהת מהר"ב רנשבורג) פירוש התפילין
Explanation #1: "Uvi'Zro'a" is (Hash-m's) left hand, for "Uzo" means Tefilin (which is worn on the left hand).
אי נמי מדהזכיר ימין תחילה
Explanation #2: [We know that] "uvi' Zro'a" is the left hand, since it mentioned the right hand first.
TOSFOS DH Min ha'Chartzanim u'Min ha'Zagim
תוספות ד"ה מן החרצנים ומן הזגים
TOSFOS DH Min ha'Chartzanim u'Min ha'Zagim
תוספות ד"ה מן החרצנים ומן הזגים
(SUMMARY: Tosfos explains that he need not say both.)
או או קתני כדמוכח בגמרא.
Explanation: The Mishnah teaches [that he said] either of these, like is proven in the Gemara.
TOSFOS DH v'Chol Dikdukei Nezirus Alav
תוספות ד"ה וכל דקדוקי נזירות עליו
TOSFOS DH v'Chol Dikdukei Nezirus Alav
תוספות ד"ה וכל דקדוקי נזירות עליו
(SUMMARY: Tosfos explains why we needed to say this.)
משום דנזיר שמשון מותר ליטמא למתים קאמר הכא וכל דקדוקי נזירות עליו.
Explanation: Because a Nazir Shimshon may become Tamei to Mesim, it says here that all laws of Nazir apply to him.